Читаем с Grazia: история о призраке красавицы, очаровывающем мужчин
Как призраки дев, умершие с обидой в душе, так и призраки красавиц любят очаровывать людей и приносить им страдания. История о подобном призраке рассказана в книге «Скромные записи бесед у источника Енчхон», написанной Кимом Алло, влиятельным придворным во времена правления Чунджона в Чосоне.
Недалеко от Ведомства военной подготовки в Ханьяне жил студент с фамилией Чхэ (далее будем называть его студентом Чхэ). Однажды, когда солнце уже село и наступила темнота, студент Чхэ вышел на улицу. Он встретился взглядом с женщиной, которая стояла на дороге вдалеке. Заинтересовавшись, он медленно подошел к ней и заметил, что она одета в белое траурное платье (в Корее цвет траура — белый, а не черный), шпилька в волосах была заколота довольно низко, а ее лицо было светло и прекрасно. Женщина подошла вплотную к студенту Чхэ и промолвила:
— Если у вас есть ко мне чувства, не хотите ли последовать за мной туда, где я живу?
Студент Чхэ обрадовался, но на всякий случай спросил:
— Я даже не знаю вашего имени. Вы не будете возражать, если я провожу вас до дому?
Женщина ответила:
— Вам не о чем беспокоиться, ведь я уже подарила вам свое сердце, — затем схватила его за рукав и повела за собой.
Они долго шли, сворачивали в переулки и пересекли один ручей, пока не пришли к большому особняку, окруженному белой стеной. Попросив студента Чхэ немного подождать, женщина вошла первой, но из дома не раздавалось ни звука.
Через некоторое время из полуоткрытой двери вышла девушка с двумя косичками и провела студента Чхэ через восемь дверей. Внутри стоял павильон с колоннами из белого камня, он был невероятно красив и великолепен. Рядом с павильоном находилась глубокая и уютная комната, ослепляющая своими зелеными окнами и фиолетовой отделкой.
Женщина, которая привела студента Чхэ, встретила его у двери со словами: «Я ждала, когда все лягут спать. Я заставила вас долго ждать. Надеюсь, вы не начали во мне сомневаться?» Затем она потянула студента Чхэ за рукав и усадила его. Чхэ стал рассматривать стены и заметил, что повсюду ослепительно сияют складные ширмы и свисающие свитки, лежат вышитые сиденья и подушки с цветочным узором, а великолепие туалетного столика и камина превосходило все, что он когда-либо видел. Сердце студента Чхэ заколотилось от мысли, что это таинственный мир бессмертных. Женщина велела девушке подать угощение. Принесенные вино и закуски тоже были диковинными.
Женщина наполнила вином кубок из белого нефрита с ручкой в виде двух переплетенных драконов и предложила его студенту Чхэ, а затем, приведя себя в порядок, сказала:
— Я потеряла родителей в детстве и жила с кормилицей, поэтому мужа у меня пока нет. К счастью, сегодня я встретила вас, господин. Я очень рада этому. Позволите ли вы мне служить вам до конца моих дней?
Когда женщина сделала предложение руки и сердца, студент Чхэ был так счастлив, что опустошил свой бокал вместе с ней, впал в экстаз и потерял счет времени. Он обнял женщину и предался любовным утехам, мечтая остаться с ней навсегда.
Но внезапно раздались раскаты грома, казавшиеся ударами по голове и заставившие его вздрогнуть. Открыв глаза, он обнаружил себя лежащим под мостом Тхэпхенге — каменным мостом в низовье большого ручья в Ханьяне. Его голова лежала на грязном камне, а он был укрыт упавшей подстилкой. Гнилостный запах обжигал ноздри, а шляпа и пояс висели между опорами моста.
Студент Чхэ пришел в ужас от этого странного вида и, словно помраченный, побрел домой, но еще несколько дней чувствовал себя беспокойно и удрученно. Вспоминая о встрече с женщиной, студент Чхэ думал, не был ли он очарован призраком? Он позвал шаманку и лекаря и попросил провести обряд и выписать лекарство для успокоения разума.
Ким Алло, услышавший рассказ студента Чхэ, истолковал его в «Скромных записях бесед у источника Енчхон» следующим образом.
«Все призрачные женщины оказывают на людей странное воздействие. Они делают уродливые и гротескные вещи красивыми, превращают нечестивые и фальшивые дела в прекрасные истории; они делают дурной запах ароматным, превращают пыль и грязь в прекрасные дворцы, очаровывают сердца людей, ослепляют глаза всевозможными уловками и соблазняют их; а кто сможет выстоять, кроме тех, кто обладает великой стойкостью и волей?
Студент Чхэ, радовавшийся встрече с негодницей, ни за что не смог бы понять, что она призрак, даже если бы кто-то шепнул ему на ухо об этом. И даже если бы кто-то рядом попытался спасти студента Чхэ, он разгневался бы и мог даже нанести вред, одолжив силу призрака. Он стал бы призраком под мостом, если бы на мосту не раздался гром».
Призрачная женщина хоть и не таила никакой обиды на студента Чхэ, но все-таки решила соблазнить его. Вероятно, женщины-призраки так же злы и опасны, как и призраки дев.