Филиппинская свадьба: традиции, обычаи и ритуалы

Рассказываем, как церемония бракосочетания проходит у филиппинских пар

Поскольку Филиппины состоят из более чем 7000 островов, которые являются домом для представителей разных народов и культур, единого шаблона для филиппинской свадьбы не существует. Тем не менее каждая традиция отражает глубокое значение семьи и сообщества.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Узнать больше о филиппинских свадебных традициях помогут соосновательница бутика Sinta & Co Джелейн Сантьяго и организатор свадебных ярмарок Ронна Капили-Бонифачо.

«Некоторые филиппинские свадьбы большие и проводятся в соответствии с традициями с полной католической церемонией и так далее. Но бывают и маленькие, интимные и нерелигиозные торжества», — говорит Джелейн.

Официальное знакомство и переговоры

Памаманхикан
Памаманхикан
Соцсети
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Известный на тагальском (прим. ред.: одном из основных языков на Филиппинах) как памаманхикан, этот ритуал является первым официальным этапом филиппинской свадьбы. Он может проводиться за месяцы или недели до церемонии и предполагает знакомство семей пары. Этот обряд традиционно символизирует официальное предложение и объединяет родственников с обеих сторон.

Отдельные традиции варьируются в зависимости от региона: некоторые пары включают распитие вина из сахарного тростника и алкогольные игры для семей, чтобы лучше узнать друг друга, другие обмениваются символическими вещами, третьи устраивают небольшое застолье и обсуждают свадебные планы. Капили-Бонифачо отмечает, что, хотя, как правило, этот обычай проходит в домашней обстановке, в последнее время влюбленные стали выбирать ресторан или другие общественные места, чтобы родственникам не приходилось целыми днями готовить на кухне.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Объявление о свадьбе

Гостей жених и невеста должны пригласить лично
Гостей жених и невеста должны пригласить лично
Соцсети

Пара должна обойти близких людей и объявить о своей свадьбе, раздавав официальные приглашения. Обычно влюбленные просят старшее поколение и видных деятелей своей общины стать крестными родителями или спонсорами, преподнося им небольшие подарки и прохладительные напитки.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Обсуждение организации свадьбы

Организационные вопросы семьи жениха и невесты обсуждают шепотом
Организационные вопросы семьи жениха и невесты обсуждают шепотом
Соцсети

Булунган, что переводится как «шепот», еще одна филиппинская свадебная традиция, которая уходит корнями в далекое прошлое. В доме невесты собирается ее семья и родные жениха (обычно старшее поколение), чтобы спокойно обсудить планы, распределить бюджет и разделить задачи, связанные с организацией свадьбы. Все в этот момент говорят очень тихо, чтобы не привлекать злых духов и несчастье.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Свадебные приготовления

Свадебные приготовления начинаются за день до торжества
Свадебные приготовления начинаются за день до торжества
Соцсети

За день до торжества все сосредоточены вокруг филиппинской концепции баянихана, которая предполагает совершение небольших героических поступков на благо общества.

Многие члены семей и сообщества молодоженов участвуют в подготовке места для приема гостей, приготовлении блюд и расчистке дороги для свадебного кортежа. В некоторых регионах готовят специальный рисовый пирог, который называется пасо, используя деревянные ложки и приспособления, в других проводят традиционные духовные церемонии, а на более современных праздниках устраивается что-то вроде репетиционного ужина, на котором все знакомятся друг с другом.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Родительское благословение

Во время церемонии родители благословляют своих детей
Во время церемонии родители благословляют своих детей
Соцсети
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Во время церемонии пара просит благословения у своих родителей, жених и невеста либо целуют им руки, либо прикасаются тыльной стороной их ладоней к своему лбу. В зависимости от вероисповедания отец и мать говорят в ответ определенные фразы. На филиппино-мусульманских свадьбах мужчина целует своему тестю руку.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Фата и шнур

Вокруг пары обматывают церемониальный шнур
Вокруг пары обматывают церемониальный шнур
Соцсети

Крестные родители накидывают церемониальную кружевную фату на голову невесты и плечо жениха, этот ритуал символизирует, что влюбленные теперь единое целое.

Шнур, называемый югал, обматывается вокруг пары в виде восьмерки. Это олицетворяет вечную преданность. Югал часто представляет собой шелковую веревку, ее изготавливает мать невесты. На католической церемонии используют большие четки.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

13 монет

Арраэ
Арраэ
Соцсети
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

В качестве обещания благополучия жених дарит невесте 13 монет, которые называются арраэ. В зависимости от региона они либо прячутся в носовой платок, либо вручаются индивидуально спонсорами свадьбы и крестными родителями, либо сам мужчина кладет их в сложенные в виде чашки ладони возлюбленной.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Традиция вручения монет появилась в Испании. Она распространена как в католических, так и в испаноязычных свадебных церемониях по всему миру.

Свеча единства

Свеча единства
Свеча единства
Соцсети

Согласно этой филиппинской свадебной традиции, два спонсора зажигают по паре свечей, расположенных с каждой стороны от молодоженов. Затем новобрачные берут по одной и зажигают свечу единства вместе, этот обряд символизирует крепкий союз, а также единение семей.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Дождь из риса

Дождь из риса
Дождь из риса
Соцсети
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Когда молодожены выходят из церкви, их забрасывают зернами риса, они символизируют щедрость и напоминают дождь, который обычно считается знаком счастья и благодати.

В некоторых регионах молодожены попадают под еще один рисовый душ, переступая порог своего нового дома или места проведения приема. Зерна являются одним из основных продуктов питания на Филиппинах и имеют священный статус — свадьбы в древние времена проводились жрицами, они держали соединенные руки пар над горкой риса, который позже готовился и съедался молодоженами во время первого совместного приема пищи.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Рисовый пирог

Пусо
Пусо
Legion-Media

Молодоженам подают небольшую тарелку каламай или рисовых пирогов, символизирующих то, что они будут держаться вместе всю свою супружескую жизнь.

Затем им преподносят стопку рисовых пирогов, завернутых в пальмовые листья, и усаживают за стол, где начинаются торги, которые проводит выбранный ими гость — обычно любимая тетя или друг. Крестные родители, спонсоры и остальные должны бросать деньги в чашку, в то время как участник обряда будет игриво отчитывать их, чтобы они кидали больше. В ответ молодожены дают им сладкие лакомства.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Денежный танец

Денежный танец
Денежный танец
Legion-Media
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Первый танец жениха и невесты обычно денежный. Согласно филиппинской свадебной традиции, гости должны прикреплять купюры к одежде молодоженов с помощью ленты или булавок. В зависимости от региона или этнической группы приглашенные могут приколоть чековые счета или красные конверты и маленькие кошельки, наполненные деньгами. Считается, что это способ финансово помочь влюбленным.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

К слову, похожая традиция есть и на Кубе.

Торт

Свадебный торт
Свадебный торт
Соцсети

Филиппинские пары заказывают эффектный свадебный торт и иногда делятся своим первым кусочком с родителями и старшими членами семьи. В некоторых регионах на священных церемониях, которые проводятся сразу после застолья или на следующий день после самого торжества, небольшие порции свадебных блюд отводятся умершим родственникам.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Свадебные представления

Салидсид
Салидсид
Соцсети

На некоторых филиппинских свадьбах молодожены исполняют традиционные танцы для своих гостей. Примерами могут служить пангалай — красочный и сложный номер, который можно увидеть на филиппино-мусульманских праздниках, и салидсид, он пользуется популярностью у народа калинга на Северных Филиппинах.