7 популярных брендов, названия которых мы всегда произносим неверно

Некоторые вариации произношения так сильно укрепились в народе, что порой сложно перестроиться на верный лад.
Теги:

Мировой рынок может запутать покупателей не только своим разнообразием, но и названиями брендов, которые не так просто выговорить. Несмотря на то, что многие из них давно стали привычны нашему уху, их верное произношение остается загадкой для многих. Men's Health собрал семь известных брендов, правильно назвать которые могут далеко не все потребители.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Nike

Nike
Nike
Pexels

Один из самых популярных спортивных брендов многие привыкли произносить, опираясь на общепринятые правила английского языка, — «Найк», однако правильное название звучит несколько иначе. Имя известной фирмы произошло от имени древнегреческой богини победы Ники. Идея связать имя бренда с покровительницей победителей пришла одному из сотрудников организации Джеффу Джонсону после того, как он увидел этот образ во сне. Поэтому правильнее будет добавлять «и» на конце, чтобы получилось «Найки».

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Lamborghini

Этот спортивный автомобиль производится в Италии, значит, произнося название, нужно руководствоваться правилами государственного языка этой страны. На английский манер буква «g» читается как «джи», однако итальянцы произносят «г». Получается, верным будет произношение «Ламборгини».

Porsche

Еще один производитель машин не смог обойти фонетическую проблему. В России и странах СНГ название этого авто любят сокращать, убирая последнюю букву и говоря «Порш». Некоторые сохраняют «е» на конце слова, делая ее ударной, однако и такой вариант считается неправильным. Название компании — фамилия ее основателя Фердинанда Порше, в которой ударение падает на первый слог. Так что самым верным вариантом будет произношение «По́рше».

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Samsung

Samsung
Samsung
Pexels

Оказывается, привычное уху «Самсунг» — скорее русское слово. Во всем мире бренд называют «Самсон» с ударением на первый слог. Дословно в переводе с корейского это означает «три звезды».

Mercedes

Казалось бы, как можно ошибиться в произношении этого названия, тем не менее даже преданные поклонники фирмы путаются в ударении.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Австрийский банкир и совладелец автомобильной фирмы Готтлиб Даймлер назвал марку выпускаемого авто в честь дочери Адрианы Мануэлы Рамоны Еллинек, которую дома ласково называли испанским именем Мерседес, с ударением на второй слог. Такое произношение утвердили и для компании-производителя.

Xerox

Имя этой организации уже давно стало нарицательным — так называют все копировальные аппараты. Они действительно называются «ксероксами», а вот бренд стоит произносить с начальной «з». Именно «Зирокс корпэрейшн» Джозеф Чемберлен Уилсон основал в 1906 году в Рочестере.

Компьютер
Компьютер
Pexels
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Asus

В России тайваньскую компанию окрестили «Асусом», на самом деле название бренда, специализирующегося на компьютерной электронике, звучит по-другому. Имя торговой марки происходит от слова «Pegasus» и звучит как «Эйзус». В 2015 году фирма даже выпустила ролик, в котором утвердила такое произношение.