Принц Гарри стал объектом едких насмешек в Японии — и причина вас удивит

Все дело в тонкостях перевода

Принцу Гарри не привыкать к повышенному вниманию, а после громкого отказа от королевских обязанностей жизнь младшего сына принцесса Дианы рассматривается буквально под микроскопом.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
Legion-Media

Однако в Японии имя герцога с недавних пор вызывает только ехидный смех. После «Мегзита» принцу пришлось самостоятельно начать зарабатывать, потому что он лишился материальной поддержки от короны. Недавно герцог Сассекский получил работу в американском коучинг-стартапе BetterUp.

Legion-Media

Внук британской королевы занял должность директора по связям с общественностью, что в английском языке звучит как Chief Impact Officer, а сокращенно — «chimpo».

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Все дело в том, что на языке жителей страны восходящего солнца это обозначает не что иное как сленговое обозначение мужских гениталий. Все дело в том, что в Стране восходящего солнца это слово используют для сленгового обозначения мужских гениталий.

Теперь Гарри высмеивают японцы в Сети. «Только представьте лица людей на официальных мероприятиях, когда он так представится!», «Неважно, сколько тебе лет, но это слово все равно вызовет насмешку у любого японца», «Уверяю, теперь у старшеклассников в Японии появилась масса поводов для шуток», — пишут блогеры.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
Legion-Media