Трудности перевода: Кейт Миддлтон ложно обвинили в пренебрежительном отношении к Меган Маркл
Если вы предполагали, что книга Омида Скоби Endgame перестанет обсуждаться спустя несколько недель после ее публикации, то, смеем заверить, нас ждет еще не одно откровение. На этот раз довольно сильно отличилась испанская версия книги. Непонятно, что именно привело к недопониманию — ошибка переводчиков или изначальный текст, как это было в случае с голландским изданием. Но так или иначе закончилось все тем, что Кейт Миддлтон обвинили в пренебрежительном отношении к Меган Маркл.
В книге рассказывается о первой встрече герцогини Кембриджской с будущей герцогиней Сассекской. Точнее о том, из-за чего именно она не состоялась. Так, Меган поздоровалась с Уильямом, после чего Гарри поинтересовался у брата, где находится его жена. Принц Уильям ответил, что Кэтрин проводит время с детьми. В испанской версии это перевели так, словно она была поблизости, но не захотела здороваться с Меган.
Естественно, некоторые испанские читатели принялись обвинять Кэтрин в высокомерном отношении к будущей родственнице. Однако вскоре они поняли, что на самом деле герцогини Кембриджской в тот момент не было даже в пределах особняка.
К слову, сам момент знакомства Кейт и Меган так и не был изображен ни в одной из биографий. В своих мемуарах «Запасной» принц Гарри упоминает момент, о котором мы рассказывали выше, но только для того, чтобы проиллюстрировать холодность принца Уильяма. Он действительно не придал значения тому, что Кейт отсутствовала в этот момент дома вместе с детьми, поскольку, видимо, Меган и Гарри приехали в гости без предупреждения.